Новости легиона

19 february 2018


Масленица Древнего Рима

В конце зимы и начале весны ещё рано приступать к работам на земле. Поэтому римляне коротали время за ежедневными праздниками.

22 февраля отмечали день семейного сосердия (Конкордия), 23 — обновляли межи на полях (Терминалии), а 27 поминали бога Марса.

1 марта встречали римский Новый год, именовавшийся Днем Матери (Матроналии), чествуя Супругу (Юнону) и Домохозяйку (Весту). Латинское имя матери не изменилось за века (mater), а корни имен Юноны и Весты живут в русских словах «юная» и «невеста». В этот день римлянки пекли коврижки — ныне битые пряники с узорами. В начале марта много пили, поводы к выпивке указывают, что выпивохи зазывали в компании одиноких женщин. Ветераны чествовали Марса, 8 марта пили за ушедшую к Бахусу Ариадну, а 10 пьянка совмещалась с чествованием полового соития (Венеры).

Вино в Риме было общедоступным. Вакханалии распространялись как чума: жесткое «Постановление сената о вакханалиях» датируют 186 г. до н. э. У виноградарей этрусков Вакх отождествлялся с богом Фуфлунсом (fufluns). Фуфлунса сопровождали Семела (Земля) и Весуна (Весна).

Язык римлян имел столь же много срамных словечек, что и современный русский. В русском языке их запрещают, в Риме же они веками использовались в обычной речи. Более того, римляне старались перещеголять один другого своими остротами. Сальной шутке и насмешке в Риме был дан даже слишком большой простор.

Проводы зимы венчали Масленицей, которую называли Либералиями. В начале Масленичной недели в римских деревнях устраивали качели. 17 марта достигшие совершеннолетия юноши облачались в мужскую тогу. Эта тога означала, что юноша имел право вступать в брак (toga libera). Были обычны драки стенка на стенку и бои гладиаторов, которых тогда кормили особенно сытно (cena libera). Само имя Либера вызывало в памяти одну из основных ценностей римлянина-мужчины. Они говорили грубо: без Цереры и Либера коченеет Венера: без хлеба и вина любовь холодна. Либер (Liber) — староиталийский бог оплодотворения, впоследствии отождествленный с греческим Дионисом Вакхом.

Слово libertas можно перевести словом любовь (страсть, связь с чем или с кем-нибудь). В случае с ушедшей на Восток libertas — это любовь к земледелию, родной земле.Либаний в середине IV века опишет жизнь Рима без ушедшей Libertas: «Всё полно продавцов. Продаются и дом, и рабы, и дядька, и нянька, и педагог, и могилы предков. Всюду бедность и нищенство, и слезы, и земледельцам представляется удобнее просить милостыни, чем обрабатывать землю».

по материалам статьи: https://www.academia.edu/31805974/%D0%9C%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0_%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D0%B0
автор: Дмитрий Новокшенов

style="aa: 2; text-align:center;">

Автор заметки: Толкачёв Алексей (Санкт-Петербург) 8083
Поделиться с друзьями в: