Героическое сопротивление: три сотни Цезаря (а так же вопрос о качестве переводов с латыни на русский и английский язык)
В конце лета 55 г. до н.э. Цезарь решил отправиться в Британию, чтобы ограничить помощь, которую местное население оказывало галлам, с которыми Рим уже несколько лет находился в состоянии войны. Вероятно, финансовая сторона вопроса тоже была немаловажной. Флот состоял из восьмидесяти кораблей для погрузки двух легионов и еще 18 для переброски кавалерии. Это была очень недолгая экспедиция, чтобы избежать возвращения в Галлию в опасный зимний период. Цезарь решил отплыть обратно в Порт Итий, но по прибытии его ждал горький сюрприз: он понял, что два его корабля не достигли места назначения; куда они делись? Вот что написано в Записках о галльской войне:
«Высадившиеся с этих кораблей солдаты, числом около трехсот человек, шли в лагерь. Тут в надежде на добычу окружили их — сначала не в очень большом количестве — морины, которых Цезарь при своем отправлении в Британию оставил замиренными, и потребовали от наших положить оружие, если не хотят быть убитыми. Когда же те образовали каре и стали защищаться, на крик моринов сбежалось еще около шести тысяч человек. Получив об этом известие, Цезарь послал из лагеря своим на помощь всю конницу. Тем временем наши солдаты выдержали нападение неприятелей, в течение с лишком четырех часов очень храбро сражались и, потеряв лишь несколько человек ранеными, перебили много врагов. Но как только показалась наша конница, враги побросали оружие, бросились бежать, и еще их много было убито.».
В данном классическом переводе использовано современное слово "каре" - это построение в виде квадрата или прямоугольника. Проверил перевод на английский, там тоже "square" - прямоугольник. Ну что ж, ищем оригинал на латыни И что мы видим? На латыни фраза написана как "Cum illi orbe facto sese defenderent" , где ORBE - это круг. На первом фото изображено такое построение, а так же прикладываю видео с нашим вариантом реконструкции и оригинал Записок на латыни 1736 года издания
источники: 1) Юлий Цезарь, «Записки о Галльской войне», Книга 4, записи 22-36-37 http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1364955004#36
2) C. Julius Caesar, De bello Gallico http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0002%3Abook%3D4%3Achapter%3D37
Светоний "Жизнь Двенадцати Цезарей", Цезарь 47
#ДревнийРим #Цезарь #Светоний #античность #Древний_Рим
Видео "Римское построение Orbis (круг) / Roman formation Orbis":
24075 |